Leita ķ fréttum mbl.is

Rśssneska ljósaperan

Hśn fann sig best ķ gluggalausa herberginu,  herberginu sem var einhversskonar blendingur gangs og geymslu.  Gangurinn hafši veriš stżfšur til aš koma fyrir nęturgestum,  gestum sem komu utan af landi og įttu ekki ķ önnur hśs aš venda og stoppušu yfirleitt stutt enda vont aš dvelja lengi stżfšum gangi. 

Ein óvarin ljósapera hékk śr loftinu, svona rśssnesk.  Slökkvarinn var utan viš herbergiš, fram į upprunalega ganginum.  Žetta gerši žaš aš verkum aš heimilisfólkiš, ķ grandaleysi sķnu įtti žaš til aš kveikja og slökkva ķ tķma og ótķma – óvart nįttśrulega žar sem slökkvarinn viš hlišina stjórnaši hinu ljósinu į ganginum.  Oft heyršist hrópaš śr stżfša ganginum um mišja nótt žegar gleymdist aš slökkva eftir aš óvart var kveikt.

Žó hśn ętti herbergi meš glugga og slökkvara innan huršar žį sótti hśn ķ stżfša ganginn.  Sat žar stundum dagparta žegar enginn var heima,  las blašiš og lét sér leišast.  Eftir žvķ sem tķminn leiš vandist heimilisfólkiš žessu hįttalagi og byrjaši yfirleitt į žvķ aš slökkva ķ stżfša ganginum til aš lįta hana vita aš einhver vęri kominn heim.  Žį kallaši hśn fram og aftur var kveikt. Svona gekk žetta um langa hrķš. 

Ekki var sérstaklega rętt um žessa hįttsemi hennar enda ekki vani heimilisfólks aš ręša persónuleg mįl hvers annars.  Žetta žróašist lķka smįtt og smįtt įn žess aš fólkiš tęki sérstaklega eftir žvķ.  Žetta geršist bara,  eins og žegar veturinn lęšist aš manni ķ rólegheitum og skammdegiš meš.  Įn žess aš nokkur verši žess var žyngist yfir,  birtan lętur undan žangaš til aš allt ķ einu er nótt allan daginn.

Žaš geršist į slķkum degi, rétt eftir įramótin, jólasnjóinn var tekinn upp ķ miklum rigningum į milli jóla og nżįrs,  allt blautt og žungt,  ekkert til aš hjįlpa veikburša geislum sólarinnar aš lżsa upp myrk hugarskotin.  Umhverfiš allt innan sviga,  aš bķša, ķ dvala og vonin fyrir utan,  gleymd og lķtil. 

Slökkt var į perunni af rśssneska upprunanum og ekkert heyršist ķ stżfša ganginum.  Žögnina lagši um ķbśšina og fyllti ķ žau skśmaskot sem myrkriš hafši ekki nįš til.  Heimilisfólkiš kallaši og  fékk ekkert svar.  Eftir umhugsun įkvaš fólkiš aš banka,  žó žaš vęri ķ raun andstętt žeirra viršingu fyrir persónulegum rétti hvers og eins til aš vera einn meš sjįlfum sér. 

Ekkert svar. 

Žau slökktu aftur og bišu.  Ekkert hljóš,  vonleysiš lęddist yfir myrkriš og žögnina og kęfši alla hugsun.Žau gengu frį huršinni og hristu hausinn,  žetta lagast kannski į morgun,  kannski fór hśn ķ göngutśr eša,  jį hśn hefur lagt sig og kemur fram į eftir.

Hśn kom ekki fram.  Daginn eftir sį heimilisfólkiš aš bśiš var aš lęšast ķ ķsskįpinn.  Žau skildu eftir kveikt į morgnanna og žaš var bśiš aš slökkva seinnipartinn žegar žau komu heim.  Munstur var aš verša til.  Žau fóru aš skilja eftir mat ķ ķsskįpnum og hęttu aš fikta ķ slökkvaranum.

Um voriš kom bróšir hennar heim eftir įralanga dvöl ķ śtlöndum,  hafši fengiš boš um dvöl hjį aldrašri fręnku sem var oršin fótafśin og vantaši hjįlp viš dagleg störf ķ skiptum fyrir hśsaskjól og tękifęri til aš lęra śtlensku.

Hann kveikti ljósiš ķ stżfša ganginum og kallaši į systur sķna.  Ekkert svar.  Hann slökkti og kveikti ótt og tķtt,  ekkert svar.Hann talaši blķšlega og hvasst,  hįtt og lįgt – ekkert dugši. Hann kveikti og opnaši huršina,  ljósiš frį ganginum flóši inn ķ stżfšan enda hans og fyllti myrkt rżmiš,  hann sį glerbrot į gólfinu og leit upp. 

Rśssneska peran var brotin og perustęšiš svart af sóti.

Sólin braust fram į milli grįrra skżja og myndaši lķtinn og litsterkan regnboga sem virtist eiga sér upptök ķ drullupollum götunnar.  Sķrenuvęl sjśkrabķlsins yfirgnęfši fuglasönginn og žeir flugu upp ķ daušans ofboši žegar hann nįlgašist og keyrši ofan ķ bašiš žeirra.

Žegar sjśkraflutningamernnirnir bįru börurnar śt og inn ķ bķlinn stóš heimilisfólkiš žögult meš hęfilegt bil į milli sķn og horfši ķ gaupnir sér. 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

sverrir geirdal
sverrir geirdal

Skrifa nú eiginlega aldrei um ekki neitt og þá sjaldan það gerist þá er það óvart

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband